Mozilla bittet um Feedback zur Übersetzungs-Qualität von Firefox Translations
Bei Firefox Translations handelt es sich um eine Übersetzungsfunktion für Websites, welche im Gegensatz zu Übersetzern wie Google Translate lokal arbeitet, die eingegebenen Texte also nicht an einen fremden Server sendet. Mozilla arbeitet an einer nativen Integration für Firefox und bittet seine Nutzer um Feedback zur Qualität der Übersetzungen.
Was ist Firefox Translations?
Im Rahmen des von der Europäischen Union geförderten Bergamot-Projekts hatte Mozilla gemeinsam mit der University of Edinburgh (Schottland), der University of Tartu (Estland), der University of Sheffield (England) sowie der Charles University (Tschechien) zusammengearbeitet, um eine vollständig clientseitige Funktion zur maschinellen Übersetzung von Websites für den Browser zu entwickeln. Das bedeutet, dass die Übersetzung vollständig im Browser geschieht und keine zu übersetzenden Inhalte an einen Datenriesen wie Google oder Microsoft übermittelt werden müssen. Firefox Translations steht aktuell als Browser-Erweiterung für Firefox zur Verfügung.
In Zukunft wird die Übersetzungs-Funktion ein natives Firefox-Feature sein, für welches der Anwender nicht erst eine Erweiterung installieren muss. Vergangenen Monat hatte ich zuletzt über die Fortschritte der nativen Implementierung berichtet.
Native Integration von Firefox Translations testen
Um die native Integration von Firefox Translations zu testen, kann eine Nightly-Version von Firefox installiert werden. Dort ist Firefox Translations standardmäßig aktiviert. Nutzer, welche bereits die gleichnamige Erweiterung installiert haben, sollten diese zum Testen deaktivieren.
Mozilla bittet nun insbesondere Muttersprachler der derzeit angebotenen Sprachen um Feedback zu den Übersetzungen. Als Beispiele nennt Mozilla die Lieblings-Nachrichtenseite, Bankseite, Social Media-Seite, Film-Seite von der IMDb sowie Artikel auf Wikipedia.
Als Browsersprache sollte entweder Englisch oder die die eigene Sprache eingestellt sein, für die meisten Leser dieses Blogs also wahrscheinlich Deutsch. Bei Besuch einer Website in einer anderen Sprache kann diese dann über das Symbol in der Adressleiste übersetzt werden.
Mozilla ist an Feedback zu Übersetzungen in beide Richtungen interessiert: eine fremde in die eigene Sprache, aber auch umgekehrt aus einer anderen in die eigene Sprache.
Feedback zur Qualität der Übersetzungen
Für die Bewertung der Übersetzungsqualität sollen die Übersetzungen aus Firefox mit denen aus Google Chrome sowie denen aus Microsoft Edge verglichen und jeweils von 1 bis 10 bewertet werden. Neben der URL der übersetzten Seite sowie der Original- und Zielsprache wird eine Begründung für die Firefox-Bewertung angegeben. Außerdem gibt es Felder, um zu beschreiben, was gut und was nicht gut funktioniert hat. Ein optionales Feld lässt Platz für allgemeines Feedback.
Feedback zur Qualität der Übersetzungen an Mozilla senden
Übersetzungsfehler melden
Über ein anderes Formular können Übersetzungsfehler gemeldet werden. Neben der Original- und Zielsprache werden hier der ursprüngliche Satz sowie der übersetzte Satz angegeben. Neben einer Bewertung (fünf mögliche Optionen) kann eine bessere Übersetzung vorgeschlagen werden. Ein zusätzliches Feld erlaubt weitere hilfreiche Angaben.
Füge diese URL in deine WordPress-Website ein, um sie einzubetten
Füge diesen Code in deine Website ein, um ihn einzubinden